为什么小说拍成电视剧大多不按原著拍摄呢?
如今很多影视剧都改编于小说。这是因为,小说选择余地较大,且已经经过了市场认可。尤其是已经大热的小说,会自带大量粉丝,这就等于稳定了影视剧的部分观众。

不过,往往这类作品改编风险也是比较大的,因为读者对小说有很深的印象,一旦改动,经常是费力不讨好。但即使如此,尊重原作的影视作品也并不多。

这是因为小说到影视剧之前先要被改编成剧本,才能投入拍摄。换句话说要把文字转换成镜头语言。在这个过程中为了画面好看,势必要进行一些删减和加工。

更主要的是小说可以以故事为导线娓娓道来。而影视剧是靠人物来引领剧情发展,人物性格是否有特点,直接决定了能否吸引观众跟随他走进故事。所以影视作品改编经常在有处于人物塑造的关键环节动刀。添加一些转折来深刻人物关系。

还有一点,就是二次创作欲望。编剧或者导演在看小说的时候,对其中某个桥段或某个人物就不满意,耿耿于怀。这次大权在握就会还他们一个夙愿。制造一个他们认为更好的更合理安排。

其实,无论影视剧是否尊重原作,原作粉丝想要质疑,永远有空间的。就比如在演员选择上,大家对人物的想象力不一样,审美也不一样。乙之蜜糖,甲之砒霜。
所以,针对改编作品,大家不妨宽容一点,不自带审视和挑剔,而全当作一个新作品来看,这样又似曾相识、又有惊喜,那心情也就好多了。
小说改编成影视剧之后,大多和原著有出入。其主演原因是:
小说和电视剧是两种截然不同的艺术形式。
小说。
读者阅读文字后,基于自身文化审美水平、人生情感经历、社会生活体验等,所产生的的联想与幻想,这是小说唯一的“输出方式”。
小说突出的是文字与想象的力量。
换句话说,就是——作者码完字,读者在阅读其作品的过程中,通过作者描述的内容,结合自身共通的生活、情感体验,读者自己愉悦(YY)自己的一个过程。
文字强调的是阅读与想象。看到这段文字,就会想到《圣经》……
影视剧。
影视剧就不一样了。
导演、演员、编剧等剧组成员,在改编一部小说之前,首先呢,必须成为该小说的读者。
原著中的范建,可一点都不纯良……
然后,在阅读原著的基础上,加入个人理解与感悟,进行第二次艺术加工。
除了编剧与导演,很多知名演员,对于角色的掌控能力非常突出。也会出现临时加戏、改戏的情况。
而且,影视剧的“主演输出方式”为固化的影像、声音。这在一定程度上限制了观众的想象力。
原著中的王启年,曾经是独行大盗……
因此,有很多“原著党”会觉得:拍的啥玩意啊!跟我想象中的完全不一样!
究其原因,是导演(也是读者之一)将原著与他自己的共通经验(情感)结合到了一起,然后固化(拍摄)成影像给观众看。
每一位观众的生活经历、审美水平、想象力都不同,因此,对于同一段文字产生的联想也不同。
所以,导演将万千读者对于同一故事的不同想象拍摄(固化)出来之后,与我们脑海中想象的故事情节有出入,也是在所难免的事情。
“举重若轻”,光是说出来的话,印象一点也不深刻。必须通过具体事件去刻画。
举个例子:
在《庆余年》小说中,庆帝没有名字、没有年龄。他就是那把龙椅,是权力的象征。
他以人心为战场,以天地为棋牌,老奸巨猾、举重若轻,将所有人的生离死别、喜怒哀乐掌控于手掌之中……
但是,一旦要改编成电视剧,要将剧中人物的性格特征完美展现给观众……
不是一件容易的事情!
好的导演、编剧、演员,习惯于用镜头和角色讲故事。
这就决定了:改编剧和原著之间,多少会有一些改动。
因为,两者的“输出形式不同”。
最重要的是,我们看到的电视剧,都是经过导演、编剧、演员、美术、灯光、道具……二次加工、固化过之后的作品!
与我们想象中的剧情,肯定有出入!
这是个专业性极强的问题,它直接触到了两个艺术形式的区别。
大家都知道,小说是文学作品,属于文字艺术的范畴,是靠文字书写来表现作品主题的。
而影视作品是视觉艺术,是靠演员的表演来实现主题思想的。
这就决定了二者在表述方式上的不同。

一、电视剧受各种条件限制,无法展现原著的全貌
靠文字书写来表现主题的小说,作者可以在允许的范围内尽情书写,直至达到满意为止。
而靠演员表演来表达主题的电视剧,要受到时间,空间,灯光,服装,道具,道路,建筑,台词等等方面的限制,与靠文字表达的原著无法在一个展现层次上。因此,电视剧只好对原著进行适当的修改。

1、时间限制。
几十万字的小说,想在几十集电视剧中表达全面,是不可能实现的。最典型的范例就是四大古典名著。《水浒传》,《红楼梦》,《西游记》,《三国演义》的电视剧已经拍到了几十集,仍然无法全面展现原著的全貌。唯一的办法只能进行删减。

2、空间限制。
最典型的是《西游记》,神仙们上天入地,无所不能。而电视剧即使在科技发达的今天,想做到与原著的完美结合也是不可能的。

3、服装,建筑,道具,情节的限制。
对《红楼梦》中的服装,建筑,只能靠历史资料的补充去尽量还原。《三国演义》的战争场面,《水浒传》中的武打场面,都只能按照现有的能力去表现。这与文字可以海阔天空的表现,是没有可比性的。

二、电视剧受主客观因素影响,只能把原著进行改编。
1、主观原因。
由于编剧、导演、演员的水平,能力参差不齐,无法把原著的精髓表达出来。
2、客观原因。
由于原著中的个别情节与现实形势不合拍,比如封建迷信思想,三观展现不同,血腥暴力及性描写等客观原因,电视剧无法原汁原貌地展现,就不得不对其进行改编。

鉴于以上两方面原因,电视剧必然会对小说的原著进行适当改编。这就是电视剧大多不按原著拍摄的原因所在。
小说改编为影视剧大多都需要进行在加工,如果是为了角色服务的改编,也未尝不可。
影视剧对故事完整性要求较高

咱们目前,电视剧少说也得20集,交代情节、故事结构、人物关系,将小说中很多一笔带过的事情细节化,都需要一定的影视语言进行加工。
于是,便需要对小说内容进行再加工。有的是充实小说内容,有的是精简小说情节。总之,影视剧以声、画形式向观众叙事,小说以文字与读者交流,这中间差异最大的就是物的人物。
小说里一页纸发生的事,在影视剧里可能需要演几集。小说里几页纸发生的事,在影视剧里可能就是一个镜头带过去。
增加配角,提高影视剧可看度

增加配角,也有资本的需要,毕竟影视剧拍摄还是需要尊重投资人意见。这就看导演和编剧的功力,如何把剧情设置合理,又满足资本的要求,还能考虑观众的喜好。市场化环境里,这点也很关键。
影视剧的技术局限

比如《三体》的拍摄一波三折,其间不只是资金问题,也存在着如何展现刘慈欣科幻小说中的各类设计。
作者靠自己的想象构建起三体宇宙,但影视剧制作上如何展现,这种情况几乎不可能尊重原著。
拍出来的影像太“假”会让人觉得不真诚,利用“廉价特效”,更会被书迷嫌弃,所以这类题材的改编在所难免。
影视剧现实性要求

电影《致青春》中阮莞死于车祸,小说中比较离奇,死于一枚飞来的子弹,纯属飞来横祸,太偶然。
这样的情节放在电影中,很有可能让人觉得跳戏,而如果设计为车祸,则这种偶然性可接受程度相对高一些。
所以,必要的改编是基于现实接受程度,而且出彩的改编,反而让人物效果更佳。
结语

影视剧对原著进行改编是个难题,毕竟小说本身具有书迷的特定群体,改编不好,存在“扑街”风险。
但是,如果是基于人物的改编,能让人物更加出彩,反而会收获更多影迷,从而让小说再火一把。
这就是考验导演和编剧功力的时候了。
首先,电视剧完全按照原著来是不可能的,因为有广电的存在,广电的那些规定你们难道不知道吗?男男题材的不过审,鬼片也不能出现鬼,因为都会给你改成精神病,要不就是人格分裂,男男会给你改成社会主义兄弟情。穿越题材的更是不会给你过。。同性恋在大多数人眼里是不正常的,和社会观念有关。。很多人都把他们当做心里变态,心里异常看待,因为他们毕竟是少数啊,少数群体和别人不一样,就会被当做不正常,其次是特效,特效尤其是古装玄幻剧,在目前看来,你们觉得可能吗。。这些钱都被用来请流量明星了。。你们觉得现在的所谓流量明星男女,有演技的有几个,有几个人能撑得起那个场面,有人说xx能撑得起,明显大女主,大男主脸,但是,我想说的是,你喜欢那个人,因为你是那个人的粉丝,粉丝眼里,不管那个人演谁都是“演技炸裂”,但在路人眼里,不见得别人的想法就和你一样,你觉得合适,也有人觉得不合适。每个人心目中的人物形象都是不同的。有同意我说得请给我点赞吧。。。
现在越来越多的影视剧都由小说翻拍而来,虽自带流量,但由于魔改等原因,原著党并不买账。小说拍成的影视剧大多不按照原著拍摄,原因很多。
首先,小说与电视剧本就属于不同艺术形式,文字与画面的视觉呈现差异决定了小说影视化过程中不可能完全按照原著描写的来拍。其次,由于资金、技术等方面的不足,很多小说中描写的场景和画面没有办法用视觉化的语言表达和呈现,这一点尤其在玄幻类小说中很常见。其次,由于我国影视审查的限制,很多小说里的情节或内容如果完全拍摄出来,在审查时很难通过,例如近几年比较火的耽改作品,就不得不将情感转化为所谓的“兄弟情”。除此之外,导演和编剧的想法也会在很大程度上影响拍摄内容。
所以,每部由小说改编的电视剧都或多或少与原著有出入,这种现象很普遍了。
我刚好采访过这个话题。听听电视剧《白鹿原》编剧申捷、《平凡的世界》编剧温豪杰以及著名编剧汪海林他们怎么说。
影视改编应该忠于原著还是重新创作?
经典文学作品以严肃文学为主,电视剧则是大众娱乐产品,两者似乎有着一条难以逾越的鸿沟。电视剧《白鹿原》编剧申捷坦言,这样一条鸿沟确实存在,一些小说名著难以改编成大众喜爱的电视剧,原因在于特有的文学属性和内在结构。影视剧改编必须把这些文学结构打散,按照影像叙事的思维进行拆解和重组,确保观众能够通过影像来理解人物、进入故事。例如《白鹿原》原著小说中,“朱先生”是一个无所不知的玄妙人物,但电视剧的塑造选择了“传神”而不“神话”,将“朱先生”作为一个真实的人去处理。
对于名著的改编之道,到底是严格忠于原著还是重新创作?申捷的看法是,哆哆嗦嗦地“跪着改”是改不出好作品的,瞻前顾后只会束缚编剧的创造力,但是完全脱离原作、按当代的眼光任性改动,原著的意蕴和价值则会被埋没。“改编要忠于原著的精神和思想,但是转化为影视语言时必须要有所取舍。我在改编小说时,会去故事的发生地体验生活,感受当地的风土人情,也会阅读大量资料,借此投入到与故事相关的情境中。”
看过电视剧《平凡的世界》的观众会发现,结局从原著的悲剧变成了温暖的大团圆。该剧编剧温豪杰解释说,编剧不能被原著牵着鼻子走,要坚定创作的主线,原著故事的主线是奋斗,它的意义是寻找自己另外的世界,最终是不是一场悲剧不重要。当然,编剧在作出选择前需要做足功课,“先熟知原作者的创作风格,把作者所有的文学作品拿过来读,总能看出这个作者的文风和思路。当你将自己代入作者的思路重新思考后,再问问自己是希望戏剧性的改编还是忠于原著”。
社会对文化有追求影视离不开文学性
与经典文学的影视改编相对冷清相比,古装、玄幻等网络IP剧明显热闹得多。这种现象背后是大量资本的涌入,过去的电视剧创作节奏难以满足资本的“快产”“高产”需求,拥有一定读者群的网络小说便顺势“补位”,成了香饽饽。
汪海林表示,互联网资本进入影视行业,需要拍摄互联网审美的影视作品,在占据、控制播放平台的情况下,出现了影视改编的一边倒倾向。他认为,资本方应担负起文化责任,以让影视市场朝着健康方向发展。有业内人士建议,文学经典的价值经过了时间的检验,其对记录社会变迁、刻画复杂人性具有直击人心的魅力,应该在影视剧阵营中保留一席之地。
喧嚣之后是平静,申捷也在注意收集观众对现实厚重题材作品的反馈。他发现,原来年轻观众不是只喜欢虚无缥缈的爱情故事和无厘头的插科打诨,他们也希望看到能引发对历史和现实深沉思考的厚重作品。
在尊重商业市场规律的基础上,温豪杰坚持不跟风,创作自己真正想要的东西,保持编剧独立的人格。“我们总说要有创造性,要有文学性,所以一个编剧的独立人格非常重要。如果一味迎合,没有自己期待和想写的内容,那一定是有问题的。”
温豪杰建议,IP背后的资本需要更尊重影视作品的创作规律,更有耐心,不能急功近利。他相信影视圈在走过闹腾阶段后,当整个社会对文化追求有渴望的时候,文学性终将真正回归。
最近几年,小说改编的影视剧越来越多了,如《甄嬛传》、《陈情令》、《全职高手》、《三生三世十里桃花》等等,这也是未来影视剧发展的一个大方向,所以最近阅文弄出的各种骚操作也不是不能理解了,它就是瞄准了IP这块大蛋糕,与其和别人分,不如自己做!
随着越来越多的小说影视化,当然有好也有不好的,这其中很大一部分问题就出在于“改编”上,托马斯.福斯特也说过,这并不是“改编”本身有什么问题,而是某些人和某些事总在制造恶劣的电影,同理用在改编电视剧上也是通用的。
至于为什么不能按照小说原著来拍电视剧呢?其中原因也是多种的:
一、小说的篇幅过长,如果真的一集一集按原著拍下去,耗时耗力不说,剧组的拍摄资金也会受到巨大挑战。再者,小说是由作者一个人创作的,即使再优秀,也总会有一些瑕疵,一部几百万字的小说,不可能每一个章节,每一句话都是精品,偶尔也会有“灌水”的地方,对于这些部分,编剧就应该把它们去掉,这样既能缩短篇幅也能使故事更加的简练。
二、小说是一种文字作品,里面有许多充满想象的地方,也就是说,作者只管想象,根本不用在乎在现实生活中能不能实现。这当然不是作者的错,因为他/她当时创作的时候就不是冲着改编去的,这就导致有很多东西是现在的科技所做不到的,导演就无法一一按照原著来拍摄,比如一些玄幻小说主角动不动就使用吞天噬日,力拔山河的功法,还有科幻小说中各种星际大战等等,一个不拍不好,那就成了烂片,你说导演要不要改?
说到这里,我又不得不再次吐槽阅文了,以后的小说都是冲着影视改编去的,那么作者在一开始创作的时候就会选择一些比较适合改编的题材和内容,虽不能说这些一定不是精品,但是作者们创作的作品将会受到非常大的限制。
三、有时候为了使故事的叙事线更加的清晰,逻辑更加缜密,对原著小说进行改编也是必要的。有些小说采用的可能是倒叙或者插叙的手法,你不读到一定的篇幅,你都不知道主角的目的是什么,当改编成电视剧时,如果想第一时间抓住观众的眼球,那就需要尽快让观众知道主角的目的。改编是否成功,完全是看导演和编剧的取舍,有时候难的不是添加什么,而是减少什么。
作为一个原著粉,这些年看到太多原本非常出色的小说被改编成电视剧后变得面目全非。电视剧不按原著拍摄这个问题,也是我一直困惑的问题。个人总结了一下几点。
第一、市场需求。现在国产电视剧只要你多看几部,细心一点就能留意到很多剧情都逃脱不出“套路”大女主,大男主,悲催的二号角色,坏到极致的为了突出一号的反派角色。太多细节上几乎看前面镜头就知道下面会是神马剧情的编排,甚至把观众当成二百五似得弱智剧情也能被写进去,简直就是赤果果的忽悠,编辑为啥那么不认真?因为大多数观众喜欢这样的剧情,玛丽苏的流行大大满足了很大一部分女性的心理塑造需求;霸道总裁的大行其道,不单满足了男性观众征服的心态,也满足了部分女性观众被征服的爱情心理。诸如此类公式化的剧本应运而生,成为了影视剧市场的主流,小说要搬上荧幕,跟着套路走那是最安全的,所谓旧瓶装新酒,有市场就好。
第二、广电对影视作品的题材与限制。小说出版要经过不少部门的审批才能发行,网络上的小说却没那么严格,但是不管是网络还是纸质小说如果要拍成电视剧,那审核可不一般的严格,很多的题材与话题都是受限的,广电不允许播出的题材或内容必须削减或大幅改动,剧本经过层层审核符合广电的要求才能被允许搬上屏幕。
笔者大致上总结了这两点,欢迎补充:)
最重要的是这几个原因。
第一,写小说可以天马行空,想怎么写怎么写,场面越宏大越好,建筑越壮观越好,随意想象。
但电视剧还是要考虑成本,比如早前的香港武侠剧,古天乐版神雕侠侣,杨过后面的瀑布其实是塑料纸。

还有射雕英雄传,所谓的草原其实就在香港,找了一块山丘就拍了。
TVB也不想这样,只是当时制作费用确实很低。
第二是要考虑能不能过审。
小说的审核机制和电视剧是不一样的,电视剧有专门的审核部门,小说有小说的审核部门。

比如亮剑,最后其实小说里还有很多情节,但是太过敏感 导游就不拍了,这个大家都懂的,真拍就过不了。
比如西游记狮驼岭,那场景真拍出来太恐怖,根本就过不了审,小孩子也不敢看。

三是受众不一样。
小说是给大家很多想象空间,给一些有一定文化素质的人看的。
电视剧则是要面向所有人,不得不考虑怎么让更多人看懂,让更多人喜欢。
小说有小说的逻辑,电视剧有电视剧的逻辑。
小说里这么写可能很精彩,但是搬到电视上可能观众就跑了。
本问题和回答均来自本站网友,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:http://www.eping.cn/movie-comments/2532